忍者ブログ
坑底生涯錄
人生笑話,笑話人生。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

嘛...
因為輪迴那一首實在翻不出來(那樣還不曉得是哪國語言還是外星文的歌詞翻得出來有鬼www)
所以手貝戈戈的邊羞裸邊慢慢翻了另一首淚腺崩壞曲(喂)

不管怎麼樣,整篇翻譯是很獨斷的自我流,許多地方靠直覺,
如果被貼到外面去我會超級恥,所以請在原地觀看就好不要攜帶出去拜託orz


拍手



10:往 鎮魂之旅
以終結了所有一切的黃泉作為印象的樂曲。
激烈的、強烈的。而又疼痛不已。


終結的時刻總算來臨了
那些殘餘的思念 遺忘掉也沒關係喔

向盈虧之月許下的矛盾願望
不管是誰 都不要讓那孩子哭泣

決定答案的動作神情
都在咆哮著 將幕簾拉下吧

只有此刻 心靈相互觸碰
憤怒之火總算被吹散逝去
我也會就此消失
以不看到那眼淚做結一般
來吧、朝向永久之旅前進吧

墜落的人以自我的意志墜落
因為急遽的 失去了光芒

本該飛翔的天空是幻影
有著白色羽翼的 並不是我啊

渴望力量的誘惑
預先策劃好的陷阱 已經太遲了

珍愛的 想用這雙眼睛緊緊擁抱
即使要隱藏也要在極限之中
我能夠做到的事
只有 在這古老過去的深淵中
祈禱著妳此後堅強活下去的身影吧


只有此刻 心靈彼此觸碰
憤怒之火總算被吹散逝去
我也會就此消失
以不看到那眼淚做結一般
來吧、朝向永久之旅前進吧



*** *** ***


簡直就是黃泉臨走前的心境...
啊糟...最近淚腺好像壞過一次後就回不來了...orz


PR
この記事にコメントする
HN
Title
Mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
我覺得你翻譯得很好=﹏=
還有呢...第11-13都應該是自造字...在某論壇已說那不是日英日韓法奧意拉丁印尼印度荷蘭的文字~''~
emily 2008/12/29(Mon)21:59:57 編集
to emily
>我覺得你翻譯得很好=﹏=
謝謝・゚・(ノ∀`)・゚・。

>還有呢...第11-13都應該是自造字...在某論壇已說那不是日英日韓法奧意拉丁印尼印度荷蘭的文字~''~
就當那是外星文吧
上松老師啊啊啊啊啊啊啊你嘛好歹用梵文嘛(問題不在這裡)
【2009/01/02 19:57】
無題
其實也譯得不錯啦,反正生硬的地方唱出來的時候就沒差啦XD
不過如果SAKUYA大有時間的話,希望可以幫譯一下「霊喰い」,對那首歌的印象老是クルクル的很怪嘛(爆)
不過是外星文的話,那我可以放心把自己的理解當作真正的歌詞了(小亂拖走)
孫伯符 URL 2008/12/29(Mon)22:34:25 編集
to 孫伯符
>其實也譯得不錯啦,反正生硬的地方唱出來的時候就沒差啦XD
反正翻出來只是要了解那個意境
唱歌的時候看日文歌詞就好啦~・゚・(ノ∀`)・゚・。

>不過如果SAKUYA大有時間的話,希望可以幫譯一下「霊喰い」
喔,那首難度對我來講太高(炸)

>不過是外星文的話,那我可以放心把自己的理解當作真正的歌詞了(小亂拖走)
所以用外星文的真正用意就是讓大家自填歌詞(咦
【2009/01/02 19:58】
無題
>>不管是誰 都不要讓那孩子哭泣
可是吶 黃泉你已經讓神樂哭了好幾遍呢。

(鬱悶蹲角落畫圈圈)
step URL 2008/12/30(Tue)00:43:32 編集
to step
>>>不管是誰 都不要讓那孩子哭泣
>可是吶 黃泉你已經讓神樂哭了好幾遍呢。
所以當回頭看第五話中黃泉對神樂說:"我是不會做出讓妳哭泣的事情的"
就會覺得一整個難過啊。・゚・(ノД`)・゚・。

>(鬱悶蹲角落畫圈圈)
(跟著倒在角落淚灑滿地)
【2009/01/02 19:59】
無題
看完之后觉得要是黄泉后面吐便当真是太那个了= =
知名不具 2008/12/30(Tue)07:42:32 編集
to 知名不具
>看完之后觉得要是黄泉后面吐便当真是太那个了= =
所以第二期還是別來的好(炸
【2009/01/02 20:03】
無題
話說我最近騎機車都在聽這片...
老實說,真的很危險XDDD
不是過high就是越騎越憂鬱~
Hellsing 2008/12/30(Tue)11:34:28 編集
to Hellsing
>話說我最近騎機車都在聽這片...
>老實說,真的很危險XDDD
>不是過high就是越騎越憂鬱~
小心出車禍啊(不要亂烏鴉嘴啦)
總覺得邊開(騎)車邊聽Dark side of the Light會嗨到出車禍
聽Reincarnation也會出車禍,哭到看不清眼前的那種...orz
【2009/01/02 20:05】
無題
我的心又痛了T_T
知名不具 2008/12/30(Tue)18:02:53 編集
to 知名不具
>我的心又痛了T_T
請服用心臟專用藥...(啥
整部動畫就是讓人心痛用的。・゚・(ノД`)・゚・。
【2009/01/02 20:06】
無題
>>不管是誰 都不要讓那孩子哭泣
嗚嗚嗚..黃泉直到最後都還在為神樂著想 太偉大了(淚腺崩了)
八重光 2008/12/30(Tue)23:13:34 編集
to 八重光
>>>不管是誰 都不要讓那孩子哭泣
>嗚嗚嗚..黃泉直到最後都還在為神樂著想 太偉大了(淚腺崩了)

她直到最後的最後,都是替妹妹著想的溫柔姐姐
撇開會砍人不提(喂) 這樣的姐姐連我都想要一個了啊・゚・(ノ∀`)・゚・。
【2009/01/02 20:07】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]


Designed by A.com
Calendar
06 2017/07 08
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
Profile
HN:
Sakuya
性別:
非公開
職業:
萬年修羅人間
趣味:
靈魂出竅
自己紹介:
不糟糕不腐敗不過激的正直好青年。(慢著!)
重度YUUKA控+兔子控,如果看到暴走亂撒花的親馬鹿請當做沒看見。
個人的萌屬性有很多種,自認是制服眼鏡美腿控,還可以為了兩條美腿就去看一部動畫。
blog文章更新頻率不定,動畫感想難產中orz

連結本blog大歡迎~
基本上blog內的圖文因為都很奇妙(?),所以要轉載的話我會很害羞,若能附上出處來源的話我會非常高興的,甚至會高興到要燒香為施主祈福


自我支援:
☑ 喰霊-零- LOVE同盟
噗噗噗噗噗...Plurk
坑底twitter time
留言Box
有任何苦情歡迎在這留言~

最新Trackback
(引用)
猫肉球萌殺人啦(*´Д`)ハァハァ
Blog内検索
Access解析
Counter(記數器)