忍者ブログ
坑底生涯錄
人生笑話,笑話人生。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


原文: http://www.animate.tv/news/detail.php?id=atv090218b

上半部在我家阿蓀那: 堯洞

所以這一篇是跟阿蓀一起的合・體・技・キラッ☆(超粉色)


*請不要隨意無斷轉載本文*


拍手



●從與五年不見的朋友再次見面中誕生的「Dear」

――c/w曲的「Dear」是由您自己所作的詞,那是被作為歌詞預定候補者的嗎?

南里小姐:一半一半吧(笑)。我原本就很喜歡詩詞、閱讀詩集、也很喜歡像寫真集裡為照片添配的那些語句。在聽音樂時也是一開始聽那旋律,結果反而是專注聆聽於歌詞上面。於是會想說「"詩"真是厲害呢。"言語"真是厲害呢」這樣。所以認為自己寫不出來、不將目標放在那裡(作詞)也沒關係吧。但是有一天,在與工作人員們一起吃飯時,被問「為什麼不寫歌詞呢?」,我雖然說「很困難呢」,又被問了「對作詞有興趣嗎?」,我則回答「有啊」。在那之後過了幾天,c/w曲作好時被告知說「歌詞之後會再放上來」,在只聽了曲子旋律的第二天被問「侑香ちゃん,要不要試著作詞看看?」,像這樣的機會也並不是經常會有的,想說就試試看吧。但因為那是非常棒的抒情曲(Ballad),所以曾煩惱著「這麼美麗的旋律要搭配上如何的歌詞才好呢?」 之後想說「雖然不曉得到底是作得到還是作不到,但我會試試看的! 要是辦不到的話真是抱歉」像這樣(笑)。


――實際上在作詞途中進行的順利嗎?

南里小姐:當要開始寫詞時有許多像「想要寫寫看那個」、「這個也想寫寫看」這樣的想法出現。還滿不容易整理在一起的。


――完成的歌詞就形成了一個故事呢。而且還是很符合這個季節的曲子。

南里小姐:在高中時期有個感情很好的朋友,高中畢業後彼此的時間總是無法搭在一起,沒什麼能碰面的機會。雖然都有在寄信與賀年卡,但還是沒辦法實際碰到面。她有在演戲,也有通知我關於她的舞台演出,但都沒辦法去觀看。就這樣一直無法見面,而就在相隔五年的去年總算見到面了。這樣的事情是發生在寫歌詞的一週前,我想要把那份想法思念唱出來於是就寫成了歌詞。


――所以這是寫出對自己來講最親近的主題。並不是說為了要配合發售時期的季節。

南里小姐:那個時候只能寫出自己在想的事情(笑)。但是與她之間印象中在櫻花的時期裡發生的事情很多,高中畢業時櫻花也是盛開著,再會的時候也是在櫻花的季節中。但是能夠在詞中用上櫻花真是太好了。我想櫻花不管對誰來說都是有著深刻插曲事件的東西吧。


――不只是關於友情的重要性,還有讓人聯想到畢業與嶄新旅程的開始

南里小姐:從現在起準備要出發畢業或入學,或是就業的人來說就像是現在這樣的感覺吧,就算不是如此,我想不管對誰來講都是條會經歷到的道路,在聽過曲子的人若是能有些什麼想法出現,或是感到懷念的話就好了。


――就像「Dear」這個標題一樣,與其說是歌倒不如說像是信件那樣,唱出了原本的南里小姐呢

南里小姐:在錄demo曲時因為有許許多多回憶浮上腦海而哭了出來,被問到「真的能唱這首歌嗎?」,而我則是用哭泣的聲音回說「我不曉得」這樣(笑)。在正式收錄的緊張感中,果然就像在一邊想著朋友一邊歌唱時那樣取得了良好的平衡,能夠唱的像自己真是太好了。


――音樂雖是原音樂器,在歌詞出現後氣氛也有所改變

南里小姐:最初在收到曲子時,樂器的數量雖然不多但有著閃閃發亮的壯大感。「我的歌詞太過於日常了,總覺得似乎不太符合這種壯大感。」這樣商量過後,他對我說「沒問題的」。然後在聽完成的管弦樂時,曲子作了很貼切適當的改編,讓我想著「真不愧是鳥山(雄司)先生呢」。


――封面照片的的凜然的表情真的很帥呢

南里小姐:感覺那不像是我似的(笑)。因為不常像這樣這麼靠近的被拍攝所以感覺有點不好意思呢。


――有著憂傷且大人成熟味道也很不錯

南里小姐:非常的謝謝你。這個表情是對於「オデッセイ(Odyssey)」中副歌歌詞的"会いたいんだよ(好想要見到你)"這部份作為印象,從拍攝出來的照片候補中選出感覺上最想見面的一張。


●與FJY同時發售! 而且3月21日也有活動Event!

――若是在店面看到這表情的話一定會把CD買回家的吧(笑)。還有梶浦小姐的FictionJunction名義專輯「Everlasting Songs」也與這張CD一樣在同一天發售,其中也收錄了FJY的新曲「記憶の森(記憶之森)」。

南里小姐:獨唱(solo)與FJY的新曲能夠都在同一天發售真的很高興呢。那首也是我非常喜歡的曲子,與至今的FJY曲子又是另一種不同類型的帥氣歌曲,無論如何都希望大家能夠聽聽看。


――以及在「オデッセイ(Odyssey」單曲發售之後,3月19日『電撃学園RPG Cross of Venus』發售,3月21日則會舉辦活動

南里小姐:那會是場與遊戲中擔任春日井キズナ一角演出的喜多村英梨ちゃん一同舉辦的活動。有迷你演唱會,而我也會演唱「オデッセイ(Odyssey)」,若是能夠來會場的話我會感到很高興的。直到活動日之前也請好好遊玩『電撃学園RPG Cross of Venus』喔!


――請對大家留下一份信息吧

南里小姐:我覺得「オデッセイ(Odyssey)」是表達出了現在等身大的自己。平時為了生活而拼了命卻因此無法看清周遭,雖然也有痛苦的事情,但其實身邊是有著朋友與家人這類很重要的人們在的這些事,希望在聽這首曲子時也能夠回想起來。在『電撃学園RPG Cross of Venus』遊戲發售前請聽著這片CD,一邊想像著「會是怎麼樣的遊戲呢」一邊期盼著等待吧。然後也請去遊玩這款遊戲喔。
「Dear」是自己對於作詞方面的初次挑戰。雖然寫出了自己坦率的心情讓我感到有些害羞,就快要到了櫻花的季節,請一邊想著與朋友在一起的回憶、想著陪伴在身邊的人們的事情、一邊聽著這首曲子吧。3月21日則有舉辦活動。我從現在起就開始期待著能在大家的面前演唱呢。我想今年從這開始能有精神地進行活動,往後也請大家多多指教!



*** *** *** *** *** ***

要在尾聲再次的說一聲,
*請不要隨意無斷轉載本文*
謝謝大家的合作w


難得跟自家的阿蓀一起玩合體技所以我很高興喔d=(*´∀`*)=b
前半段的訪談中提到了人妻紗子,這讓我感到莫名的高興與感動
今年再次展開的音樂活動,聲優活動,讓差不多要陷入冰河期的fans瞬間解凍
太好了,能夠喜歡上YUUKA好幸福,謝謝妳・゚・(ノ∀`)・゚・。
―――希望能一直持續下去(拜聖母拜孔子拜三媽)


PR
この記事にコメントする
HN
Title
Mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
翻譯感謝www
之前有在アニメイトTV看到這篇,但滿多部分都看不太懂,只看得懂有提到人妻紗子而已(噴)
YUUKA今年多了很多活動,真是太好了www
kisa 2009/02/25(Wed)02:22:30 編集
to kisa
>翻譯感謝www
>之前有在アニメイトTV看到這篇,但滿多部分都看不太懂,只看得懂有提到人妻紗子而已(噴)
有看到關鍵字就夠了(毆)
其實紗子是去當YUUKA家的人妻啦一定是這樣的・゚・(ノ∀`)・゚・。(喂)

>YUUKA今年多了很多活動,真是太好了www
冰河期結束萬歲!!(*゚∀゚)ハァハァ
在這之前已經不能說是心靈乾涸而是整個凍結了啊
【2009/03/02 14:50】
感谢翻译
无意中在GOOGLE上搜索然后看到这篇文章,对我这种不懂日语的人来说,能看到如此优秀的翻译文,实在是太开心了~~
话说,这篇文章真的不能转载么?还有歌词翻译。。。??想让论坛的同好们也看看呢~~当然,我会注上作者和链接来源的。。。
打扰亲了O(∩_∩)O
el_cazador URL 2009/04/27(Mon)16:11:59 編集
to el_cazador
>无意中在GOOGLE上搜索然后看到这篇文章,对我这种不懂日语的人来说,能看到如此优秀的翻译文,实在是太开心了~~
>话说,这篇文章真的不能转载么?还有歌词翻译。。。??想让论坛的同好们也看看呢~~当然,我会注上作者和链接来源的。。。
>打扰亲了O(∩_∩)O

只要你肯將出處URL,與譯者名字標上,那麼就OK了喔
因為這篇翻譯與Odyssey單曲歌詞是與堯的合作翻譯
若是要另外一半也轉載過去的話,還麻煩你把另一位翻譯的名字與URL一併附上w
非常感謝你的合作還有不嫌棄此篇翻譯XDD
【2009/05/09 08:50】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]


Designed by A.com
Calendar
07 2017/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Profile
HN:
Sakuya
性別:
非公開
職業:
萬年修羅人間
趣味:
靈魂出竅
自己紹介:
不糟糕不腐敗不過激的正直好青年。(慢著!)
重度YUUKA控+兔子控,如果看到暴走亂撒花的親馬鹿請當做沒看見。
個人的萌屬性有很多種,自認是制服眼鏡美腿控,還可以為了兩條美腿就去看一部動畫。
blog文章更新頻率不定,動畫感想難產中orz

連結本blog大歡迎~
基本上blog內的圖文因為都很奇妙(?),所以要轉載的話我會很害羞,若能附上出處來源的話我會非常高興的,甚至會高興到要燒香為施主祈福


自我支援:
☑ 喰霊-零- LOVE同盟
噗噗噗噗噗...Plurk
坑底twitter time
留言Box
有任何苦情歡迎在這留言~

最新Trackback
(引用)
猫肉球萌殺人啦(*´Д`)ハァハァ
Blog内検索
Access解析
Counter(記數器)